Це практичне, швидке та легке у виконанні дослідження, розроблене для огляду недоношених дітей та немовлят віком від 3 до 24 місяців.
Результати обстеження дають можливість оцінити ризик розвитку дитячого церебрального паралічу (ДЦП), а також прогнозувати як тип і ступінь важкості ураження, так і можливість формування самостійного сидіння та ходи у дітей із ДЦП. Обстеження стандартизовано на великих когортах дітей як без особливостей розвитку, так і з неврологічною патологією. Воно рекомендовано для застосування у клінічній практиці і в наукових дослідженнях.
Перша версія цього обстеження була розроблена лікаркою Лілі Дубовіц (Lilly Dubowitz) та її чоловіком, професором лондонського університету Віктором Дубовіцем (Victor Dubowitz) у 1981 році. В 1998 році лікар Еудженіо Меркурі (Eugenio Mercuri) оновив та удосконалив методику проведення оцінювання.
Обстеження триває в середньому 10-15 хвилин.
Тест включає неврологічне обстеження (позиції, функції черепно-мозкових нервів, рефлекси, тонус, рухи), оцінку розвитку моторних функцій (контроль голови, сідання, ходьба, повзання, перекочування, хапання) та поведінки (свідомість, соціальна орієнтація, емоційний стан).
Неврологічне обстеження складається із 26 пунктів, що поділені на 5 категорій та оцінюють функції черепно-мозкових нервів, пози тіла, рухи, тонус, рефлекси та реакції. Кожен пункт оцінюється за чотирибальною шкалою з обов’язковим зазначенням асиметрій, що спостерігаються при виконанні обстеження.
Окремо оцінюються етапи моторного розвитку дитини з вказанням віку, коли було досягнуто певного ступеня розвитку рухових навичок, таких як контроль голови, хапання, сидіння, повзання, перевертання, стояння та хода.
Остання секція включає оцінку поведінки, а саме стану свідомості немовляти, його емоційного стану та соціальної орієнтації.
Результати обстеження легко заповнити у стандартизованих бланках, що спрощує процес документування огляду та порівняння з попередніми даними. Результати можна класифікувати на оптимальну та субоптимальну нейромоторні категорії.
Бланки було перекладено багатьма мовами. Український переклад здійснено командою Міжнародної реабілітаційної клініки Козявкіна. Його можна завантажити за посиланням.
Для того, щоб проводити обстеження не потрібна спеціальна сертифікація. Усі бажаючі можуть переглянути навчальні відео з методикою проведення обстеження за посиланням.